Key/ Clave. Level / Nivel Chisel / Cincel Pry Bar / Palanca Table Saw / Sierra de mesa Miter Saw / Sierra de inglete


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Key/ Clave. Level / Nivel Chisel / Cincel Pry Bar / Palanca Table Saw / Sierra de mesa Miter Saw / Sierra de inglete"

Transcripción

1 Installation Guide ( Installation) Guía de instalación (instalación interior) for Andersen 400 Series Woodwright and 400 Series Tilt-Wash Double-Hung s para las ventanas de inserción de doble guillotina inclinables para limpieza de la Serie 400 y Woodwright Serie 400 de Andersen Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen. Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions. Consult a contractor or architect for recommendations. Follow these instructions carefully. For questions call Due to ongoing product changes, updated test results and/or industry best practices, this installation procedure may change over time. For updated installation guides, removal instructions and/or additional installation information, visit andersenwindows.com/installation. Contact local authorities or waste management companies for proper recycling and/or disposal of removed window or patio door. Please leave this guide with building owner. Es posible que las instrucciones no sean las adecuadas para todas las instalaciones debido al diseño del edificio, los materiales de construcción o los métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edificio. Consulte a un constructor o arquitecto para obtener recomendaciones. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente. Si tiene alguna pregunta llame al Debido a los cambios continuos de los productos, los resultados de los exámenes actualizados y las mejores prácticas de la industria, este procedimiento de instalación se puede cambiar con el tiempo. Para actualizar las guías de instalación, instrucciones de eliminación e información de instalación adicional, visite andersenwindows.com/installation. Póngase en contacto con las autoridades locales o con empresas de gestión de residuos para reciclaje y desecho adecuados de la ventana o puerta del patio eliminadas. Deje esta guía con el dueño de la construcción. Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad. Refer to joining guide included in joining brackets when joining insert windows. Cuando una las ventanas de inserción, consulte la guía para juntas incluida en los soportes de unión. Parts Included / Partes incluidas (1) Instruction Guide (interior installation) / Guía de instrucciones (instalación interior) (1) / Ventana de inserción (12) #8 x 2" Screws / Tornillos No. 8 x 2" (8) 1/32" Shims / Cuñas de 1/32" (32) 1/16" Shims / Cuñas de 1/16" (3) Stop Covers / Cubiertas de tope exterior (1) Backer Rod / Varilla de respaldo (6) Installation Hole Plugs (white, tilt-wash only) / Tapones para orificios para la instalación (blancos, inclinable para limpieza únicamente) (6) Installation Hole Plugs (gray, tilt-wash only) / Tapones para orificios para la instalación (grises, inclinable para limpieza únicamente) Supplies Needed / Suministros necesarios Sealant / Sellador Foam Backer Rod / Varilla sellador de espuma Low Expanding Foam (optional) / Espuma de baja expansión (opcional) A B D Key/ Clave A B C D E Stop Cover (side) Cubierta de tope exterior (lateral) Stop Cover (head) Cubierta de tope exterior (cabecera) Ventana de inserción Shim (waterproof) Cuña (impermeable) Optional Stops (Shown after cutting) Topes interiores opcionales (se muestra después del corte) Tools Needed / Herramientas necesarias Safety Glasses / Gafas de seguridad Tape Measure / Cinta métrica Utility Knife / Cuchilla de uso general Drill/Driver / Taladro/destornillador Combination Square/ Escuadra combinada #2, 6" Phillips Bit / Broca Phillips No. 2 de 6" 3/16" Drill Bit / Broca para taladro de 3/16" Stiff Putty Knife / Espátula de hoja rígida Caulk Gun / Pistola para calafatear Trim Nailer / Clavadora neumática de contramarcos Level / Nivel Chisel / Cincel Pry Bar / Palanca Table Saw / Sierra de mesa Miter Saw / Sierra de inglete C E Woodwright Double-Hung Insert window shown in guide except where noted. En la guía se muestra la ventana de inserción de doble guillotina Woodwright, excepto cuando se indique lo contrario. Andersen and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation Andersen Corporation. All rights reserved. Andersen y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. BE-00 Revised 01/17/18

2 Important Safety and Product Information for Andersen Windows and Doors This is the Safety Alert Symbol used to alert you to potential injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Signal Word and Consequence COULD Result in: COULD Result in: Major Injury/Death Product or Property Damage COULD Result in: CAUTION Minor Injury IMPORTANT Procedure and Product Information Read this Important Safety and Product Information completely before starting. Safety and Product Information Index Tools Handling Installation Sealing Fastening Finishing Glass Protective Film Cleaning Use Joining Product Information Read installation instructions from beginning to end before starting window or door installation. To configure installation instructions go to: andersenwindows.com/installation Tools Follow manufacturers instructions for hand and power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Handling Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry, and install window and door products. Heavier windows and doors will require mechanical assistance. Failure to do so could result in injury, product or property damage. DO NOT lift or carry window or door by the exterior trim or extension jambs. Doing so could result in injury, product or property damage. Windows, doors, and installation components can have sharp edges. Wear protective equipment when handling. Failure to do so could result in injury. Installation Use caution when working at elevated heights and around window and door openings. Follow the manufacturers instructions for ladders and scaffolding. Failure to do so could result in injury or death. Support window or door in opening at all times until fully fastened. Failure to do so could result in window or door falling out causing injury, property or product damage. Windows and doors have small parts (e.g. hole plugs, operator spline caps, fasteners, etc.). Small parts if swallowed could pose a choking hazard to young children. Dispose of unused, loose, or easily removed small parts. Failure to do so could result in injury. Thank you for choosing Andersen. Please leave this document with building owner. Andersen and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation Andersen Corporation. All rights reserved. SAFETY/PRODUCT INFORMATION BC Revised 08/17/2017 2

3 Installation (Continued) Andersen head flashing and installation flanges DO NOT take the place of window and door flashing tape or liquid flashing. Window or door must be properly flashed and sealed with a material compatible sealant for protection against water and air infiltration. Failure to do so could result in product or property damage. DO NOT set window or door directly on installation flange. Doing so could affect product performance, and could result in product or property damage. DO NOT set window directly on sill plate. Elevate window with shims under the side jambs. Failure to do so could affect operation and product performance, and could result in product damage. Window or door must be properly shimmed. Failure to do so could affect operation and product performance, and could result in product damage. A continuous full perimeter interior seal between window or door frame and opening is required. Failure to do so will affect product performance, and could result in product or property damage. Protect window and door sills during installation and throughout construction. Failure to do so could result in product damage. DO NOT remove window or door packaging material until instructed to do so. Doing so could result in product damage. Fastening Metal fasteners and components could corrode when exposed to preservative-treated or fire-retardant treated lumber. Use approved fasteners and components to fasten window or door. Failure to do so could cause a failure resulting in injury, product or property damage. Fastener must attach to a structural framing member with a 1-1/2" minimum fastener embedment. Failure to do so could result in injury, product or property damage. DO NOT remove screws that attach installation clips or gusset plates to window or door frames. Doing so could result in injury, product or property damage. Use masonry screws when fastening directly into masonry or through a buck into masonry. Failure to do so could affect product performance, and could result in product or property damage. DO NOT over drive screws or nails. Doing so could result in product damage. Fasteners must be attached to a structural framing member. Failure to do so will reduce the structural performance to less than published values and could affect product performance, and could result in product or property damage. Sealing CAUTION Follow instructions of foam, sealant, and flashing manufacturers regarding safety, material application, compatibility, and periodic maintenance for continued weather resistance of their products. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Clean and prepare surfaces receiving sealant following sealant manufacturer's instructions. Failure to do so could result in water infiltration causing product or property damage. Finishing DO NOT stain or paint weatherstrip, vinyl, glass, or hardware. Doing so could result in product damage. Read and follow finish manufacturer's instructions and safety information. Failure to do so could result in product damage. DO NOT over load brush with stain or paint when finishing. Doing so could allow finish to wick between glass stop or grille, and glass. 3

4 Finishing (Continued) Finish unassembled unfinished gliding patio doors and MultiGlide patio doors prior to installation. Some surfaces are not accessible after installation. For all other products not mentioned above, finish all wood surfaces immediately after installation. Unfinished wood will deteriorate, discolor, and could bow or split. Some surfaces are hidden from view. Glass Unless specifically ordered, Andersen windows are not equipped with safety glass, and if broken, could fragment causing injury. Many laws and building codes require safety glass in locations adjacent to or near doors. Andersen windows are available with safety glass that could reduce the likelihood of injury when broken. Information on safety glass is available from your local Andersen dealer. Tempered or laminated safety glass is not standard for windows and must be special ordered. Check local building codes for required locations. Failure to do so could result in injury, product or property damage. DO NOT apply any type of film to insulating glass. Doing so could cause thermal stress conditions and result in glass damage. Shading devices (e.g. insulated coverings, shutters, etc.) could also cause thermal stress and condensation causing deterioration of windows or doors. DO NOT use sealants on exterior or interior glass surface. Protective Film DO NOT place suction grips over film seam. Suction grips will not hold if placed over film seam to lift or move window or door. Window or door will fall and could result in injury, product or property damage. DO NOT remove protective film near flammable materials. Static charge created when removing film can ignite flammable materials or cause a shock. Doing so could result in injury, product or property damage. See warning label on glass. Dispose of protective film immediately after removing. Failure to do so could pose a suffocation hazard to children. DO NOT remove protective film until after construction is completed. Doing so could allow glass to be damaged. Cleaning Acid solutions used for cleaning masonry or concrete will damage glass, fasteners, hardware, and metal flashing. Protect window or door and follow cleaning product manufacturer's instructions. If acid contacts window or door, wash all surfaces immediately with clean water. DO NOT use metal razor blades to clean glass surface. Glass damage could result. DO NOT use or apply solvents, abrasives, harsh chemicals or cleaners to glass, sash, panels, frame, or window or door components. Doing so will result in product damage. For a list of recommended cleaners go to: andersenwindows.com 4

5 Use DO NOT stand in front of or near windows or doors during a storm. Doing so could result in injury. Accessories such as grilles, art glass, and insect screens could dislodge and become airborne if window or door is impacted by wind-borne debris from severe storms or hurricane strength winds. In the event of a storm, remove all accessories from windows or doors and move to a safe location. DO NOT install air conditioner in window. Doing so could result in injury, product or property damage. CAUTION DO NOT attach objects or accessories to window or door except Andersen products specifically designed for the window or door. Doing so could result in injury, product or property damage. Joining DO NOT join any window or door, horizontally or vertically, to any window or door not designed for joining. Doing so could result in injury, product or property damage. Joined windows or doors must be individually supported in the opening. Failure to do so could affect operation and product performance, and could result in product or property damage. Product and General Information IMPORTANT Buildings constructed prior to 1978 could contain lead paint which could be disturbed during window or door replacement. For more information on proper management of lead paint, go to: Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials, or methods used and/or building or site conditions. Consult a contractor or architect for recommendations. Product Information (Continued) IMPORTANT Installation flanges may need to be removed for some installations. (e.g. masonry, replacement), or where exterior finish is already applied (e.g. siding, brick veneer, stucco). Installation flange on the window or door alone will not properly flash and seal the window or door. DO NOT remove band, plastic ties, or packing clips from window or door until instructed. DO NOT remove performance (NFRC) label until after final inspection. Doing so could delay final inspection and sign-off by the code official. Check with your local building code official to identify and confirm compliance with local building code requirements. Contact local authorities or waste management company for proper recycling and disposal instructions for removed window or door. Clean glass using liquid glass cleaner. Clean exterior frame, sash, panels, and insect screens using mild detergent and water with a soft cloth or brush. For hard to clean areas, use a nonabrasive cleaner. Extension jambs can be factory applied on some windows or field applied prior to installation. DO NOT apply extension jambs prior to window or door installation that will be fastened with installation clips. Doing so could prevent access to installation clips for fastening. For extension jamb application refer to instructions included with part(s) or go to: andersenwindows.com Protective film is not present on all windows or doors. Remove protective film by peeling from seam or corner. Use a plastic scraper to start if needed. Remove protective film within six (6) months of installation and when temperature is above 32 F. Protective Film is not a substitute for masking. 5

6 1 2 Utility Knife Cuchilla de uso general 3 Tape Measure Cinta métrica Check measurements before starting to confirm correct unit size. Verify opening is structurally sound. Controle las medidas antes de comenzar para confirmar el tamaño correcto de la unidad. Verifique que la estructura de la abertura sea la apropiada. Stiff Putty Knife Espátula de hoja rígida 4 Stop Tope interior Break varnish/paint seal along interior stops. Do not damage stops. Stops will be reused. Rompa el sello formado por la pintura y/o el barniz a lo largo de los topes interiores. No dañe los topes. Los topes se volverán a utilizar. Stop Tope interior Balancer Cord Cordón de nivelación Utility Knife Cuchilla de uso general Remove interior stops. Retire los topes interiores. 5 Parting Stop Tope de separación Cut bottom sash balancer cords, if present. Remove bottom sash and dispose of properly. Balancer systems vary. Corte los cordones de nivelación de la hoja inferior, si los hubiera. Retire la hoja inferior y deséchela adecuadamente. Los sistemas compensadores varían. Stiff Putty Knife/ Small Pry Bar Espátula de hoja rígida/palanca pequeña Remove parting stops and dispose of properly. Retire los topes de separación y deséchelos adecuadamente. 6

7 6 7 8 Balancer Cord Cordón de nivelación Utility Knife Cuchilla de uso general Lower top sash to sill. Cut top sash balancer cords, if present. Remove top sash and dispose of properly. Baje la hoja superior hasta el riel inferior. Corte los cordones de nivelación de la hoja superior, si los hubiera. Retire la hoja superior y deséchela adecuadamente. Pulley Void Espacio para roldana 9 Pulley Roldana Weight Pocket Cover Cubierta para encajes de contrapeso Remove pulleys, if present, and dispose of properly. Remove weight pocket covers if present and save for reuse. Retire las roldanas, si las hubiera, y deséchelas adecuadamente. Retire las cubiertas para encajes de contrapeso, si las hubiera, y guárdelas para volver a utilizarlas. Insulation Aislamiento Remove weights, if present, and dispose of properly. Fill pulley voids with wood for installation screw anchoring area. Retire los contrapesos, si los hubiera, y deséchelos adecuadamente. Rellene los espacios para roldana con madera para el área de anclaje del tornillo de instalación. 10 Weights Contrapeso Packing Clip or Band Sujetador de embalaje o banda Insulate weight pocket and reapply covers. Aísle la cubierta para encajes de contrapeso y vuelva a colocar las cubiertas. 11 Weight Pocket Cover Cubierta para encajes de contrapeso Sealant Sellador 2" Caulk Gun Pistola para calafatear Reverse Angle Ángulo trasero Remove orange packing clips or band, if present, and dispose of properly. Reinstall screw in hole. Retire los sujetadores de embalaje color naranja, si los hubiera, y deséchelos adecuadamente. Vuelva a instalar el tornillo en el orificio. Clean opening of any loose debris. Apply 3/8" beads of sealant to sill as shown. Retire los fragmentos sueltos de la abertura. En el riel, aplique cordones de 3/8" de sellador tal como se muestra. 7

8 12 2-1/2" up from sill. 2-1/2" por encima del riel. 1/4" from interior face. 1/4" desde la superficie interior. Apply 3/8" bead of sealant to each side jamb as shown. En cada lado de la jamba lateral, aplique un cordón de 3/8" de sellador tal como se muestra. 13 Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry, and install window and door products. Heavier windows and doors will require mechanical assistance. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas. Las puertas y ventanas más pesadas requerirán asistencia mecánica. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad. Support window or door in opening at all times until fully fastened. Failure to do so could result in window or door falling out causing injury, property or product damage. Sostenga la ventana o la puerta en la abertura en todo momento hasta que esté totalmente sujetada. De no hacerlo así, la ventana o la puerta se podría caer y provocar lesiones, daños al producto o a la propiedad. Raise bottom sash. Lift window into center of opening. Tip top of window in. Support insert window until fastened. Levante la hoja inferior. Levante la ventana hacia el centro de la abertura. Incline la parte superior de la ventana hacia adentro. Sostenga la ventana de inserción hasta que esté ajustada. 14 Sill Riel inferior Stool Peana Pull sill tight to stool. Deslice el riel inferior firmemente contra la peana. 8

9 15 2" Screw Tornillo de 2" Side Jamb Jamba lateral 2" Screw Tornillo de 2" Side Jamb Jamba lateral Combination Square Escuadra combinada Combination Square Escuadra combinada Fasten 2" screw through pre-drilled holes in liner and frame. Do not fully tighten. Lower both sash fully. Set distance from interior trim to insert window using combination square at sill to keep equal reveal. Ajuste el tornillo 2" a través de los orificios pretaladrados en el revestimiento y marco. No ajuste completamente. Baje las dos hojas por completo. Establezca la distancia desde el contramarco interior hasta la ventana de inserción con una escuadra combinada en el riel inferior para mantener la misma distancia desde el marco de la ventana hasta la pared. 16 Woodwright Double-Hung guillotina Woodwright Tilt-Wash Double-Hung guillotina inclinable para limpieza Larger window sizes may have additional screws. Las ventanas más grandes pueden requerir tornillos adicionales. 2" Screw Tornillo de 2" Woodwright Double-Hung guillotina Woodwright 2" Screw Tornillo de 2" Tilt-Wash Double-Hung guillotina inclinable para limpieza Position window with combination square. Fasten side jamb at top and center using 2" screws through all predrilled holes. Do not fully tighten screws. Posicione la ventana una escuadra combinada. Ajuste la jamba lateral en la parte superior y centro con tornillos de 2" a través de los orificios pretaladrados. No ajuste completamente los tornillos Level Nivel Shim Cuña Tape Measure Cinta métrica Level sill. Adjust using shims if needed. Place shims all the way in. Screws on one side may need to be removed to level sill. Nivele el riel inferior. Ajuste con cuñas si fuera necesario. Coloque cuñas en todos los lugares. Es posible que se tengan que retirar los tornillos en uno de los lados para nivelar el riel inferior. 9 Close and lock sash. Check squareness. Diagonal measurements must be within 1/8". Cierre y bloquee la hoja. Verifique la cuadratura. Las medidas de las diagonales deben estar dentro de 1/8".

10 19 Shim Cuña Shim Cuña Woodwright Double-Hung guillotina Woodwright Tilt-Wash Double-Hung guillotina inclinable para limpieza Shim Cuña Shim Cuña Woodwright Double-Hung guillotina Woodwright Tilt-Wash Double-Hung guillotina inclinable para limpieza Adjust using shims at corner screw locations. Place shims all the way in. Re-check for square. When unit is square, tighten screws. Ajuste con cuñas en las ubicaciones de los tornillos en las esquinas. Coloque cuñas en todos lados. Vuelva a verificar la cuadratura. Cuando la unidad esté a escuadra, ajuste los tornillos. 20 Shim Cuña 21 Woodwright Double-Hung guillotina Woodwright Shim Cuña Check sash operation and tilting before final tightening of installation screws. Close and lock sash. Verifique el funcionamiento de la hoja y su inclinación antes del ajuste final de los tornillos de instalación. Cierre y bloquee la hoja. Shim directly behind remaining screws. Place shims all the way in. Adjust shims to straighten jambs if necessary. Reverify square and tighten screws when straight. Coloque cuñas directamente detrás de los tornillos restantes. Coloque cuñas en todos lados. Ajústelas para enderezar las jambas si fuera necesario. Vuelva a verificar la cuadratura y ajuste los tornillos cuando esté derechas. Tilt-Wash Double-Hung guillotina inclinable para limpieza 10

11 22 Do not overfill with low expanding foam or over pack with backer rod to avoid bowed jambs. No sobrecargue con espuma de baja expansión ni lo empaque en exceso con una varilla de respaldo para evitar que se pandeen las jambas. Backer Rod Varilla de respaldo or/ o bien Low Expanding Foam Espuma de baja expansión 3/8" Sealant Bead Listón de sellador de 3/8" Seal at top and sides. Sella la parte superior y los lados. or/ o bien Insert backer rod. Apply sealant at top and sides. Inserta la barra de respaldo. Aplica sellador en la parte superior y los lados. 11

12 23 Backer Rod Varilla de respaldo Putty Knife Espátula Backer Rod Varilla de respaldo Woodwright Double-Hung guillotina Woodwright Tilt-Wash Double-Hung Ventana de inserción de doble guillotina inclinable para limpieza Do not use backer rod at sill for gaps smaller than 3/8". No utilice una varilla de respaldo en el riel inferior para espacios inferiores a 3/8". Insert backer rod between frame and opening. Split backer rod if necessary. Do not use backer rod if it bows jambs. Coloque la varilla de respaldo entre el marco y la abertura. Si fuera necesario, corte la varilla de respaldo. No utilice varilla de respaldo si ésta pandea las jambas. 24 Sealant Sellador Apply additional sealant to bottom corners along curved edge as shown. Aplique sellador adicional en las esquinas inferiores a lo largo del borde curvo como se muestra. Apply sealant to full perimeter between frame and opening. Connect to sealant applied previously at sill. Apply additional sealant to bottom corners along curved edge as shown. Aplique sellador en todo el perímetro entre el marco y la abertura. Únalo al sellador aplicado anteriormente en el riel inferior. Aplique sellador adicional en las esquinas inferiores a lo largo del borde curvo como se muestra. 12

13 25 Casing Moldura exterior Width Ancho stop cover width. Ancho de la cubierta de tope exterior. Trim Kerf Ranura de contramarcos Casing Moldura exterior Tape Measure Cinta métrica stop cover length. Longitud de la cubierta de tope exterior. First - cut to length equal distance from each end using miter saw. Primero, corte la misma distancia desde cada extremo con una sierra de inglete. Measured Width Ancho medido Measured Length Longitud medida Top Stop Cover Cubierta de tope exterior superior Second - cut to width using table saw Luego, corte según el ancho con una sierra de mesa. Measure between exterior casing and trim kerf at top (width) and between side exterior casings (length). Cut top exterior stop cover to length (cut equal length from each end) and width. Mida entre la moldura exterior y la ranura del contramarco en la parte superior (ancho) y entre las molduras exteriores laterales (longitud). Corte la cubierta de tope exterior superior según la longitud (corte la misma longitud desde cada extremo) y el ancho. n1 n2 26 Top Stop Cover Cubierta de tope exterior superior Woodwright Double-Hung guillotina Woodwright Tilt-Wash Double-Hung Ventana de inserción de doble guillotina inclinable para limpieza Press exterior stop cover firmly into kerf across top of window. Presione la cubierta de tope exterior firmemente en la parte superior de la ventana. 27 Tape Measure Cinta métrica stop cover width Ancho de la cubierta de tope exterior. stop cover length Longitud de la cubierta de tope exterior. First - cut top n1 end to length using miter saw Primero, corte el extremo superior según la longitud con una sierra de inglete. Side Stop Cover Cubierta de tope exterior lateral Measured Length less 1/16" Measured Length less 1/16" Measured Width Ancho medido n2 Second - cut to width using table saw Luego, corte según el ancho con una sierra de mesa. Trim Kerf Ranura del contramarco Do not cut notched end No corte el extremo con la muesca Measure between casing and trim kerf at sides (width) and between sill and top casing (length). Subtract 1/16" from measured length. Cut side exterior stop covers to length (at top) and to width as shown. Do Not bow jambs with exterior stop covers. Recut if needed. Mida entre la moldura y la ranura del contramarco en los laterales (ancho) y entre el riel inferior y la moldura superior (longitud). Reste 1/16" de la longitud medida. Corte las cubiertas de tope exterior laterales según la longitud (en la parte superior) y el ancho, tal como se muestra. No pandee las jambas con cubiertas de tope exterior. Vuelva a cortar si fuera necesario. 13

14 28 Side Stop Cover Cubierta de tope exterior lateral Woodwright Double-Hung guillotina Woodwright Tilt-Wash Double-Hung Ventana de inserción de doble guillotina inclinable para limpieza Place tight to top cover. Leave 1/16" at bottom. Coloque bien firme contra l cubierta superior. Deje 1/16" en la parte inferior. Press exterior stop cover firmly into kerf down sides of window, tight at top. Leave 1/16" space at bottom for drainage. Presione hacia la cubierta de tope exterior de manera bien firme dentro de la ranura hacia abajo de los laterales de la ventana, ajuste en la parte superior. Deje un espacio de 1/16" en la parte inferior para el drenaje. 29 Casing Moldura Caulk Gun Pistola para calafatear Stop Cover Cubierta de tope exterior Do not seal No selle Woodwright Double-Hung guillotina Woodwright Tilt-Wash Double-Hung Ventana de inserción de doble guillotina inclinable para limpieza Seal between exterior casing and exterior stop covers. Do not fill 1/16" space at bottom of side exterior stop covers to allow for drainage. Selle entre la moldura exterior y las cubiertas de tope exterior. No rellene el espacio de 1/16" en la parte inferior de las cubiertas de tope exterior laterales para el drenaje. 30 Trim Stops Topes interiores del contramarco Woodwright Double-Hung guillotina Woodwright Tilt-Wash Double-Hung Ventana de inserción de doble guillotina inclinable para limpieza Reapply interior trim stops or cut and apply optional new interior stops. Vuelva a colocar los topes interiores del contramarco o corte y aplique topes interiores nuevos opcionales. 14

15 31 Tilt-Wash Double-Hung Insert Only / Sólo ventana de inserción de doble guillotina inclinable para limpieza Windows and doors have small parts (e.g. hole plugs, operator spline caps, fasteners, etc.). Small parts if swallowed could pose a choking hazard to young children. Dispose of unused, loose, or easily removed small parts. Failure to do so could result in injury. Las ventanas y las puertas cuentan con piezas pequeñas (por ejemplo: tapones, tapas de la ranura del operador, sujetadores, etc.). Las piezas pequeñas, si llegaran a ser ingeridas, pueden representar un riesgo de asfixia para niños pequeños. Deseche las piezas sueltas y que no utilice o que hayan sido retiradas. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales. Close and lock sash. Insert installation hole plugs in upper jamb liner holes only. Cierre y bloquee la hoja. Coloque los tapones para orificios para instalación sólo en los orificios superiores del revestimiento de la jamba. Installation is complete. La instalación está completa. Follow instructions of foam, sealant, and flashing manufacturers regarding safety, material application, compatibility, and periodic maintenance for continued weather resistance of their products. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Siga las instrucciones del fabricante del flashing, del sellador y de la espuma con respecto a la seguridad, la aplicación del material, la compatibilidad y el mantenimiento periódico para la constante resistencia de su producto al clima. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto o a la propiedad. 15

Sitemap